Approach in the customs war Donald Trump and Xi Jinping have called together
05.06.2025, 3:28 p.m. Listen articleThis audio version was artificially generated. More information
China and the USA are in a large trade dispute. The fact that both heads of state spoke to each other was several months ago. But now there is said to have been a phone call between the two sides. Trump is on one "Deal" out of.
According to a report by the State Chinese news agency Xinhua, US President Donald Trump has telephoned with the Chinese head of state XI Jinping. The heads of state of the two largest economies spoke at Trump at the request of Trump. It was the first known call of the two presidents since Trump's office in January. They had spoken to each other a few days before Trump's swearing -in, but not afterwards - as far as public is known. Trump said yesterday on Wednesday on his Truth social platform that he liked Xi, but it "außergewöhnlich schwierig" be one with the Chinese counterpart "Deal" close. Now he reported a first little success: the US President spoke of one "sehr guten Telefonat"that took about 90 minutes. According to him, it was about the trade dispute of the two countries that the heads of state had not spoken about the war in Ukraine and other global stoves. In a contribution to Truth Social, Trump explained that the conversation had "zu einem sehr positiven Ergebnis für beide Länder geführt". He added: "Es sollte nun keine Fragen mehr bezüglich der Komplexität von Seltenen-Erden-Produkten geben. Unsere jeweiligen Teams werden sich in Kürze an einem noch zu bestimmenden Ort treffen"so Trump. In the US delegation, he immediately appointed Finance Minister Scott Bessent, Minister of Commerce Howard Lutnick and the United States' trade officer, Jamieson Greer.

Xi warns Trump
Xi struck a more reserved tone, as the Chinese emerged. He made it clear to Trump to adhere to mutual agreements. XI said the Chinese are known to consistently adhere to their commitments. Since a consensus had been achieved in Geneva in May, both sides would have to stick to it. The Chinese side had seriously and conscientiously implemented the agreement, said XI. The US side should objectively evaluate the progress made and take back its negative measures against China, Beijing demanded. The two heads of state agreed that their teams would continue to implement the consensus and will initiate a new round of talks as soon as possible. "Während des Gesprächs hat Präsident Xi die First Lady und mich freundlicherweise eingeladen, China zu besuchen, und ich habe das Angebot erwidert. Als Präsidenten zweier großer Nationen ist dies etwas, worauf wir uns beide freuen"Trump also stated at a press conference in the White House. A direct exchange of the two presidents is particularly important due to the severe trade conflict of both countries. Trump has been a hard trading policy course for China since taking office and has once again tightened the conflict of both states that has been smoldering for years - even if he regularly emphasized that he has a good relationship with XI. In the meantime, the Republican had increased punitive tariffs on imports from China to the United States in several steps to dizzying 145 percent, whereupon Beijing reacted with counter -tariffs.

China's Ministry of Foreign Affairs asks the USA for action
Both sides had taken a break in the escalation spiral in mid -May and at least temporarily agreed on mutual reduction in punitive tariffs. In the end, however, the tone had become rougher again and the underlying disagreements have not been solved. An hour before the Chinese media's explanation, the Chinese Foreign Ministry published on X: "Wir fordern die USA auf, das Marktprinzip des fairen Wettbewerbs zu wahren, die Politisierung von Handelsfragen zu stoppen und ein faires, gerechtes und nicht diskriminierendes Umfeld für chinesische und andere ausländische Unternehmen zu schaffen. China wird alles Notwendige tun, um die legitimen und rechtmäßigen Rechte und Interessen der chinesischen Unternehmen zu verteidigen."
Beijing also confirmed his resistance to the step of the United States to revoke the visas for Chinese students. "Die Mobilität der Menschen ist es, die den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen den Ländern möglich macht"it said.